-
1 serie
Del verbo seriar: ( conjugate seriar) \ \
serié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
serie es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
serie sustantivo femenino 1 fabricación en serie mass production; producir/fabricar en serie to mass produce; fuera de serie (fam) out of this world (colloq)c) (Dep) heat2 (Rad, TV) series; ( historia continua) serial
serie sustantivo femenino
1 series sing; asesino en serie, serial killer
2 (de sellos, billetes) issue
número de serie, serial number
3 (grupo) una serie de parlamentarios decidieron oponerse, a group of M.P.'s decided to object
4 Rad TV series sing Locuciones: en serie: los fabrican en serie, they are mass-produced
fuera de serie, exceptional ' serie' also found in these entries: Spanish: cabeza - cada - capítulo - comenzar - compilar - darse - enganchada - enganchado - escala - fabricar - fabricación - fuera - gira - política - producción - tanda - tercera - tercero - última - último - asesino - comedia - continuación - corrida - después - documental - interminable - número - policíaco - proceso - protagonista - regata - reponer - reposición - rosario - serial - sucesión English: ablaze - B movie - bash out - chain - dismember - episode - first - flashback - last - later - latest - mark - one-off - rash - reversal - round - second - seed - sequence - serial - serial killer - serialize - series - set - specific - standard - star - stock - string - succession - train - ultimately - B - file - line - lowest common denominator - making - mass - over - row - spate - world -
2 (une) série noire
una serie de calamidades o desgraciasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (une) série noire
-
3 series
plural; see seriesseries n1. serie2. ciclo / serie / programa3. serietr['sɪəriːz]4 SMALLSPORT/SMALL serie nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin series SMALLTECHNICAL/SMALL en serieadj.• en serie adj.n.• encadenamiento s.m.• racha s.f.• retahila s.f.• sarta s.f.• seguida s.f.• serie (ESP, MAT) s.m.• sucesión s.f.'sɪriːz, 'sɪəriːza) ( succession) serie f, sucesión fshe made a series of mistakes — cometió una serie or una sucesión de errores
b) (set, group)a TV/radio series — una serie or un serial or (CS) una serial de televisión/radio
a series of concerts/lectures — un ciclo or un programa de conciertos/conferencias
c) (in baseball, cricket) serie fd) ( Elec)['sɪǝrɪz]1. N(pl series)1) (gen, TV) serie f ; [of lectures, films] ciclo m2) (Math) serie f, progresión f3) (Elec)2.CPDseries producer N — (TV) productor(a) m / f de la serie
* * *['sɪriːz, 'sɪəriːz]a) ( succession) serie f, sucesión fshe made a series of mistakes — cometió una serie or una sucesión de errores
b) (set, group)a TV/radio series — una serie or un serial or (CS) una serial de televisión/radio
a series of concerts/lectures — un ciclo or un programa de conciertos/conferencias
c) (in baseball, cricket) serie fd) ( Elec) -
4 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr2) (to move smoothly: Trains run on rails.) circular; moverse3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funcionar, estar en marcha5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigir6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) estar/permanecer en cartel; seguir vigente (un contrato); durar9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) tener; conducir10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) desteñir, correrse11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) llevar12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) pasar13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) estar; volverse
2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) carrera2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) viaje; excursión; paseo, vuelta3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) racha, período, etapa4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) carrera5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) (libre) uso6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) carrera7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) terreno de pasto; corral, gallinero•- runner- running
3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) seguido, consecutivo- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild
run1 n carrerarun2 vb1. correr2. correr / ir por / discurrir3. correr4. circular5. funcionar6. llevar / dirigirtr[rʌn]1 carrera3 (sequence) racha4 (ski run) pista5 (in stocking) carrera6 (demand) gran demanda7 SMALLTHEATRE/SMALL permanencia en cartel■ the play closed after an eight-month run la obra dejó de representarse después de ocho meses en cartelera8 (in cricket) carrera9 (in printing) tirada10 (at cards) escalera1 (gen) correr■ run faster! ¡corre más deprisa!2 (flow) correr3 (operate) funcionar4 (trains, buses) circular5 (in election) presentarse■ the general has decided not to run for president el general ha decidido no presentarse como candidato para la presidencia6 (play) estar en cartel; (contract etc) seguir vigente■ this play ran for four years on Broadway esta obra estuvo en cartel durante cuatro años en Broadway7 (colour) correrse■ I washed it and the colours ran lo lavé y se destiñó, lo lavé y los colores se corrieron1 (gen) correr2 (race) correr en, participar en3 (take by car) llevar, acompañar■ could you run me to school? ¿me podrías acompañar al colegio en coche?4 (manage) llevar, dirigir, regentar5 (organize) organizar, montar6 (operate) hacer funcionar7 (pass, submit to) pasar■ have you run this data through the computer? ¿has pasado estos datos por el ordenador?8 (publish) publicar9 (water) dejar correr\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the long run a la largato be on the run haber fugado, haber huidoto break into a run echarse a correrto go for a run ir a correrto have the run of something tener algo a su entera disposiciónto run in the family venir de familiato run short of something ir mal de algo■ he's had a good run for his money no le ha ido mal, no se puede quejar■ she won the match, but I gave her a run for her money ella ganó el partido, pero la hice trabajar1) : corrershe ran to catch the bus: corrió para alcanzar el autobúsrun and fetch the doctor: corre a buscar al médico2) : circular, correrthe train runs between Detroit and Chicago: el tren circula entre Detroit y Chicagoto run on time: ser puntual3) function: funcionar, irthe engine runs on gasoline: el motor funciona con gasolinato run smoothly: ir bien4) flow: correr, ir5) last: durarthe movie runs for two hours: la película dura dos horasthe contract runs for three years: el contrato es válido por tres años6) : desteñir, despintar (dícese de los colores)7) extend: correr, extenderse8)to run for office : postularse, presentarserun vt1) : correrto run 10 miles: correr 10 millasto run errands: hacer los mandadosto run out of town: hacer salir del pueblo2) pass: pasar3) drive: llevar en coche4) operate: hacer funcionar (un motor, etc.)5) : echarto run water: echar agua6) manage: dirigir, llevar (un negocio, etc.)7) extend: tender (un cable, etc.)8)to run a risk : correr un riesgorun n1) : carrera fat a run: a la carrera, corriendoto go for a run: ir a correr2) trip: vuelta f, paseo m (en coche), viaje m (en avión)3) series: serie fa run of disappointments: una serie de desilusionesin the long run: a la largain the short run: a corto plazo4) demand: gran demanda fa run on the banks: una corrida bancariato have a long run: mantenerse mucho tiempo en la cartelera6) type: tipo mthe average run of students: el tipo más común de estudiante7) : carrera f (en béisbol)8) : carrera f (en una media)9)to have the run of : tener libre acceso de (una casa, etc.)ski run : pista f (de esquí)n.• corrimiento s.m.p.p.(Participio pasivo de "to run") (a program)v.v.(§ p.,p.p.: ran, run) = andar v.(§pret: anduv-)• marchar v. (In an election, US)v.v.(§ p.,p.p.: ran, run) = acorrer v.• correr v.• dirigir v.• explotar v.• funcionar v.• gobernar v.
I
1. rʌn2) correrhe ran downstairs/indoors — bajó/entró corriendo
I run down/over/up to Birmingham most weekends — la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
4)a) (go)the truck ran into the ditch/over the cliff — el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
b) ( Transp)5)the water ran hot/cold — empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea — el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
she left the water/faucet (AmE) o (BrE) tap running — dejó la llave abierta (AmL) or (Esp) el grifo abierto or (RPl) la canilla abierta or (Per) el caño abierto
b) ( pass) pasar6) ( travel)our thoughts were running along o on the same lines — nuestros pensamientos iban por el mismo camino
7) ( Pol) \<\<candidate\>\> presentarse, postularse (AmL)he is running for Governor again — se va a volver a presentar or (AmL tb) a postular como candidato a Gobernador
8) (operate, function)with the engine running — con el motor encendido or en marcha or (AmL tb) prendido
it runs off batteries/on gas — funciona con pilas or a pila(s)/a gas
9) ( extend)a) ( in space)the path runs across the field/around the lake — el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
this idea runs through the whole book — esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
b) ( in time)the contract runs for a year — el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
10)a) (be, stand)inflation is running at 4% — la tasa de inflación es del 4%
it runs in the family — es de familia, le (or me etc) viene de familia; water I 3) a)
b) ( become)stocks are running low — se están agotando las existencias; see also dry I 1) c), short II 2)
11) (of stories, sequences) decir*how did that line run? — ¿cómo decía or era esa línea?
12) (melt, merge) \<\<butter/cheese/icing\>\> derretirse*; \<\<paint/makeup\>\> correrse; \<\<color\>\> desteñir*, despintarse (Méx)13) \<\<stockings\>\> hacerse* carreras, correrse (AmL)
2.
1) vt2)a) \<\<race/marathon\>\> correr, tomar parte enb) ( chase)the Green candidate ran them a close third — el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town — los hicieron salir del pueblo, los corrieron del pueblo (AmL fam)
3)a) (push, move) pasar4) ( cause to flow)to run something under the tap — (BrE) hacer* correr agua sobre algo
5)a) ( extend) \<\<cable/wire\>\> tender*b) ( pass) (hacer*) pasar6)a) ( smuggle) \<\<guns\>\> contrabandear, pasar (de contrabando)b) ( get past) \<\<blockade\>\> burlarto run a (red) light — (AmE) saltarse un semáforo (en rojo), pasarse un alto (Méx)
7) ( operate) \<\<engine\>\> hacer* funcionar; \<\<program\>\> ( Comput) pasar, ejecutar8) ( manage) \<\<business/organization/department\>\> dirigir*, llevarthe state-run television network — la cadena de televisión estatal or del Estado
who's running this business? — ¿aquí quién es el que manda?
he runs the financial side of the business — se encarga or se ocupa del aspecto financiero del negocio
9)a) ( Transp) \<\<flight\>\> tener*b) ( maintain) tener*10) \<\<tests\>\> realizar*, llevar a cabo; \<\<classes/concerts\>\> organizar*; \<\<newspaper\>\> \<\<article\>\> publicar*; fever 1) a), risk I a), temperature b)•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up
II
1) ( on foot)he does everything at a run — todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
on the run: the children keep her on the run all day los niños la tienen todo el día en danza; after seven years on the run (from the law) después de estar siete años huyendo de la justicia; to give somebody a (good) run for her/his money hacerle* sudar tinta a algn; to have a good run for one's money: he was champion for six years, he had a good run for his money fue campeón durante seis años, no se puede quejar; to have the run of something tener* libre acceso a algo, tener* algo a su (or mi etc) entera disposición; to make a run for it — escaparse
2)a) (trip, outing) vuelta f, paseo m ( en coche)b) ( journey)the outward run — el trayecto or viaje de ida
it's only a short/10-mile run — está muy cerca/sólo a 10 millas
3)a) ( sequence)a run of good/bad luck — una racha de buena/mala suerte, una buena/mala racha
b) ( period of time)4) ( tendency) corriente fin the normal run of events — normalmente, en el curso normal de los acontecimientos
5) ( heavy demand)run ON something: there's been a run on these watches estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda; a run on sterling una fuerte presión sobre la libra; a run on the banks — una corrida bancaria, un pánico bancario
6) (Cin, Theat) temporada f8)a) ( track) pista fb) ( for animals) corral m9) (in stocking, knitted garment) carrera f10) (in baseball, cricket) carrera f[rʌn] (vb: pt ran) (pp run)1. N1) (=act of running) carrera f•
at a run — corriendo, a la carrera•
to break into a run — echar a correr, empezar a correr•
to be on the run — (from police) estar huido de la justicia, ser fugitivohe's on the run from prison — (se) escapó or se fugó de la cárcel
we've got them on the run — (Mil etc) los hemos puesto en fuga; (fig) están casi vencidos
- give sb a run for their moneyhe's had a good run (for his money) * — (on sb's death) ha tenido una vida larga y bien aprovechada
2) (=outing in car etc) vuelta f, paseo m, excursión f3) (=journey) viaje m; (Aer, Rail etc) (=route) ruta f, línea fthe Plymouth-Santander run — la línea Plymouth-Santander, el servicio de Plymouth a Santander
4) (=sequence) serie f•
in the long run — a la largaa run of bad luck — una racha or temporada de mala suerte
•
in the short run — a plazo corto5) (Theat, TV) temporada f6) (=generality)•
the common run — lo común y corriente•
it stands out from the general run of books — destaca de la generalidad de los libros7) (=trend)8) (Comm, Econ) (=increased demand) gran demanda f9) (for animals) corral m10) (Cards) escalera f11) (Cricket, Baseball) carrera fto make or score a run — hacer or anotar(se) una carrera
See:see cultural note CRICKET in cricket12) (Publishing)a run of 5,000 copies — una tirada de 5.000 ejemplares
13) (in tights) carrera f14) (Mus) carrerilla f15) (Aer etc) (=raid) ataque m16) (US) (Pol) (=bid for leadership) carrera f, campaña f17) (=access, use)18)to have the runs * — andar muy suelto *, tener cagalera **
2. VT1) (gen) correrto run the 100 metres — participar en or correr los 100 metros lisos
•
let things run their course — (fig) deja que las cosas sigan su curso- run sb close- run it close or fine- be run off one's feetmile2) (=take, drive)3) (=put, move)•
to run a comb through one's hair — peinarse rápidamente•
to run one's eye over a letter — echar un vistazo a una carta•
to run a fence round a field — poner una valla alrededor de un campo•
to run one's fingers through sb's hair — pasar los dedos por el pelo de algn•
to run a pipe through a wall — pasar un tubo por una pared•
to run water into a bath — hacer correr agua en un baño, llenar un baño de agua•
to run one's words together — comerse las palabras, hablar atropelladamente4) (=organize etc) [+ business, hotel etc] dirigir, llevar; [+ country] gobernar; [+ campaign, competition] organizar•
the school runs courses for foreign students — la escuela organiza cursos para estudiantes extranjeros•
to run the house for sb — llevar la casa a algn•
they ran a series of tests on the product — llevaron a cabo or efectuaron una serie de pruebas con el producto5) (esp Brit) (=operate, use) [+ car] tener; [+ machine] hacer funcionar, hacer andar; [+ train] poner; (Comput) [+ programme] ejecutar•
to run a new bus service — poner en funcionamiento un nuevo servicio de autobusesthe car is very cheap to run — el coche gasta muy poco or tiene muy pocos gastos de mantenimiento
•
you can run this machine on gas — puedes hacer funcionar esta máquina a gas6) (=enter in contest)7) (=publish) [+ report, story] publicar, imprimir8) (=smuggle) [+ guns, whisky] pasar de contrabando9) (=not stop for)gauntlet, risk, temperature•
to run a blockade — saltarse un bloqueo, burlar un bloqueo3. VI•
to run across the road — cruzar la calle corriendo•
to run down the garden — correr por el jardín•
to run for a bus — correr tras el autobúswe shall have to run for it — (=move quickly) tendremos que correr; (=escape) habrá que darse a la fuga
to run for all one is worth, run like the devil — correr a todo correr
run for your lives! — ¡sálvese el que pueda!
•
to run to help sb — correr al auxilio de algn•
he ran up to me — se me acercó corriendo3) (Naut)•
to run before the wind — navegar con viento a popa4) (=function) funcionar•
the car is not running well — el coche no funciona bien•
you mustn't leave the engine running — no se debe dejar el motor en marcha•
the lift isn't running — el ascensor no funciona•
it runs off the mains — funciona con corriente de la red•
it runs on petrol — funciona con gasolina, tiene motor de gasolina•
things did not run smoothly for them — (fig) las cosas no les fueron bien5) (=extend)a) (in time)•
the contract has two years left to run — al contrato le quedan dos años de duración•
the play ran for two years — la obra estuvo dos años en cartelera•
the programme ran for an extra ten minutes — el programa se prolongó diez minutos, el programa duró diez minutos de más•
the sentences will run concurrently — las condenas se cumplirán al mismo tiempo•
it runs through the whole history of art — afecta toda la historia del arte, se observa en toda la historia del arteb) (in space)•
he has a scar running across his chest — tiene una cicatriz que le atraviesa el pecho•
the road runs along the river — la carretera va a lo largo del río•
the road runs by our house — la carretera pasa delante de nuestra casa•
the path runs from our house to the station — el sendero va de nuestra casa a la estación•
this street runs into the square — esta calle desemboca en la plaza•
a balcony runs round the hall — una galería se extiende a lo largo del perímetro de la sala•
the ivy runs up the wall — la hiedra trepa por la pared6) (=flow) correr; (Med) [sore] supurar•
your bath is running — tienes el baño llenándose•
blood ran from the wound — la sangre manaba de la herida, la herida manaba sangre•
the milk ran all over the floor — la leche se derramó por todo el suelo•
money simply runs through his fingers — es un manirroto•
his nose was running — le moqueaba la nariz•
my pen runs — mi pluma gotea•
the river runs for 300 miles — el río corre 300 millas•
you left the tap running — dejaste abierto el grifo or (LAm) abierta la llave•
the tears ran down her cheeks — las lágrimas le corrían por las mejillas•
when the tide is running strongly — cuando sube la marea rápidamente•
the streets were running with water — el agua corría por las calles7) [colour] correrse, desteñirsethe colours have run — los colores se han corrido or desteñido
colours that will not run — colores que no (se) destiñen or que no se corren
8) (=melt) derretirse9) (=go)a ripple of excitement ran through the crowd — una ola de entusiasmo hizo vibrar or estremeció a la multitud
seed 1., 1), wild 2., 2)the thought ran through my head that... — se me ocurrió pensar que...
10) (=be)high 2., low I, 1., 4)11) (Pol) (=stand for election) presentarse como candidato(-a)are you running? — ¿vas a presentar tu candidatura?
•
to run against sb — medirse con algn, enfrentarse a algn12) (=say)the text runs like this — el texto dice así, el texto reza así
13) [stocking] hacerse una carrera14) (Comput) ejecutarse4.CPD- run at- run away- run back- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *
I
1. [rʌn]2) correrhe ran downstairs/indoors — bajó/entró corriendo
I run down/over/up to Birmingham most weekends — la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
4)a) (go)the truck ran into the ditch/over the cliff — el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
b) ( Transp)5)the water ran hot/cold — empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea — el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
she left the water/faucet (AmE) o (BrE) tap running — dejó la llave abierta (AmL) or (Esp) el grifo abierto or (RPl) la canilla abierta or (Per) el caño abierto
b) ( pass) pasar6) ( travel)our thoughts were running along o on the same lines — nuestros pensamientos iban por el mismo camino
7) ( Pol) \<\<candidate\>\> presentarse, postularse (AmL)he is running for Governor again — se va a volver a presentar or (AmL tb) a postular como candidato a Gobernador
8) (operate, function)with the engine running — con el motor encendido or en marcha or (AmL tb) prendido
it runs off batteries/on gas — funciona con pilas or a pila(s)/a gas
9) ( extend)a) ( in space)the path runs across the field/around the lake — el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
this idea runs through the whole book — esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
b) ( in time)the contract runs for a year — el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
10)a) (be, stand)inflation is running at 4% — la tasa de inflación es del 4%
it runs in the family — es de familia, le (or me etc) viene de familia; water I 3) a)
b) ( become)stocks are running low — se están agotando las existencias; see also dry I 1) c), short II 2)
11) (of stories, sequences) decir*how did that line run? — ¿cómo decía or era esa línea?
12) (melt, merge) \<\<butter/cheese/icing\>\> derretirse*; \<\<paint/makeup\>\> correrse; \<\<color\>\> desteñir*, despintarse (Méx)13) \<\<stockings\>\> hacerse* carreras, correrse (AmL)
2.
1) vt2)a) \<\<race/marathon\>\> correr, tomar parte enb) ( chase)the Green candidate ran them a close third — el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town — los hicieron salir del pueblo, los corrieron del pueblo (AmL fam)
3)a) (push, move) pasar4) ( cause to flow)to run something under the tap — (BrE) hacer* correr agua sobre algo
5)a) ( extend) \<\<cable/wire\>\> tender*b) ( pass) (hacer*) pasar6)a) ( smuggle) \<\<guns\>\> contrabandear, pasar (de contrabando)b) ( get past) \<\<blockade\>\> burlarto run a (red) light — (AmE) saltarse un semáforo (en rojo), pasarse un alto (Méx)
7) ( operate) \<\<engine\>\> hacer* funcionar; \<\<program\>\> ( Comput) pasar, ejecutar8) ( manage) \<\<business/organization/department\>\> dirigir*, llevarthe state-run television network — la cadena de televisión estatal or del Estado
who's running this business? — ¿aquí quién es el que manda?
he runs the financial side of the business — se encarga or se ocupa del aspecto financiero del negocio
9)a) ( Transp) \<\<flight\>\> tener*b) ( maintain) tener*10) \<\<tests\>\> realizar*, llevar a cabo; \<\<classes/concerts\>\> organizar*; \<\<newspaper\>\> \<\<article\>\> publicar*; fever 1) a), risk I a), temperature b)•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up
II
1) ( on foot)he does everything at a run — todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
on the run: the children keep her on the run all day los niños la tienen todo el día en danza; after seven years on the run (from the law) después de estar siete años huyendo de la justicia; to give somebody a (good) run for her/his money hacerle* sudar tinta a algn; to have a good run for one's money: he was champion for six years, he had a good run for his money fue campeón durante seis años, no se puede quejar; to have the run of something tener* libre acceso a algo, tener* algo a su (or mi etc) entera disposición; to make a run for it — escaparse
2)a) (trip, outing) vuelta f, paseo m ( en coche)b) ( journey)the outward run — el trayecto or viaje de ida
it's only a short/10-mile run — está muy cerca/sólo a 10 millas
3)a) ( sequence)a run of good/bad luck — una racha de buena/mala suerte, una buena/mala racha
b) ( period of time)4) ( tendency) corriente fin the normal run of events — normalmente, en el curso normal de los acontecimientos
5) ( heavy demand)run ON something: there's been a run on these watches estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda; a run on sterling una fuerte presión sobre la libra; a run on the banks — una corrida bancaria, un pánico bancario
6) (Cin, Theat) temporada f8)a) ( track) pista fb) ( for animals) corral m9) (in stocking, knitted garment) carrera f10) (in baseball, cricket) carrera f -
5 string
1. striŋ noun1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) cuerda, cordel2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) fibra, hebra3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; (also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) cuerda4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) sarta, collar; hilera, fila
2.
verb1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) ensartar2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) encordar3) (to remove strings from (vegetables etc).) desfibrar, quitar la hebra4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) colgar•- strings- stringy
- stringiness
- string bean
- stringed instruments
- have someone on a string
- have on a string
- pull strings
- pull the strings
- string out
- strung up
- stringent
- stringently
- stringency
string n1. cordel / cuerda2. cuerdatr[strɪŋ]2 (on instrument, racket) cuerda3 (of garlic, onions) ristra; (of pearls, beads) sarta, hilo4 (of vehicles) fila, hilera; (of hotels) cadena; (of events) serie nombre femenino, cadena, sucesión nombre femenino; (of lies, complaints) sarta; (of insults) retahíla1 (beads) ensartar, enhebrar2 (guitar, racket) encordar3 (beans) quitar la hebra a1 SMALLMUSIC/SMALL los instrumentos nombre masculino plural de cuerda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLno strings attached sin (ningún) compromisoto have somebody on a string tener a alguien en un puñoto have two strings to one's bow ser una persona de recursosto pull strings tocar teclasto pull strings for somebody enchufar a alguienstring bag bolsa de redstring band orquesta de cuerdastring orchestra orquestra de cuerdastring quartet cuarteto de cuerdastring vest camiseta de malla1) thread: ensartarto string beads: ensartar cuentas2) hang: colgar (con un cordel)string n1) : cordel m, cuerda f2) series: serie f, sarta f (de insultos, etc.)3) strings npl: cuerdas fpl (en música)n.• atadura s.f.• brizna s.f.• cabo s.m.• cordel s.m.• cordón s.m.• cuerda s.f.• fibra s.f.• fila s.f.• hebra s.f.• hilera s.f.• hilo s.m.• lazo s.m.• retahila s.f.• ristra s.f.• sarta s.f.• sartal s.m.expr.• tomarle a alguien el pelo expr.v.(§ p.,p.p.: strung) = atar con cuerdas v.• encordar v.• enfilar v.• enhebrar v.• enhilar v.• enristrar v.• ensartar v.
I strɪŋ1)a) u c (cord, length of cord) cordel m, bramante m (Esp), mecate m (AmC, Méx, Ven), pita f (Andes), cáñamo m (Andes), piolín m (RPl)a piece of string — un (trozo de) cordel (or bramante etc)
no strings attached — sin compromisos, sin condiciones
to be tied to somebody's apron strings — estar* pegado a las faldas de alguien
to have somebody on a string — tener* a alguien en un puño; pull I 2) a)
2) ca) ( on instrument) cuerda f; (before n)string quartet — cuarteto m de cuerdas
b) ( on racket) cuerda fc) ( in archery) cuerda fto have several strings o more than one string to one's bow — tener* varios recursos
3) ca) (set - of pearls, beads) sarta f, hilo m; (- of onions, garlic) ristra fb) ( series - of people) sucesión f; (- of vehicles) fila f, hilera f; (- of events) serie f, cadena f; (- of curses, complaints, lies) sarta f, retahíla f
II
(past & past p strung) transitive verb1) ( suspend) colgar*2)a) \<\<guitar/racket/bow\>\> encordar*, ponerle* (las) cuerdas ab) \<\<beads/pearls\>\> ensartar, enhebrar•Phrasal Verbs:[strɪŋ] (vb: pt, pp strung)1. N1) (=cord) cuerda f, cordel m, cabuya f (LAm), mecate m (Mex); (=lace etc) cordón m- have sb on a string- pull strings- have two strings to one's bow2) (=row) [of onions, garlic] ristra f ; [of beads] hilo m, sarta f ; [of vehicles] caravana f, fila f ; [of people] hilera f, desfile m ; [of horses etc] reata f ; [of excuses, lies] sarta f, serie f ; [of curses] retahíla f3) (on musical instrument, racket) cuerda fthe strings — (=instruments) los instrumentos de cuerda
4) (fig) condición f5) (Comput) cadena f6) (Bot) fibra f, nervio m2. VT1) [+ pearls etc] ensartarthey are just stray thoughts strung together — son pensamientos aislados que se han ensartado sin propósito
2) [+ violin, tennis racket, bow] encordar3) [+ beans etc] desfibrar3.CPDstring bag N — bolsa f de red
string bean N — (US) judía f verde, ejote m (Mex), poroto m verde (S. Cone)
string instrument N — instrumento m de cuerda
string orchestra N — orquesta f de cuerdas
string quartet N — cuarteto m de cuerda(s)
string section N — (Mus) sección f de cuerda(s), cuerda(s) f(pl)
string vest N — camiseta f de malla
* * *
I [strɪŋ]1)a) u c (cord, length of cord) cordel m, bramante m (Esp), mecate m (AmC, Méx, Ven), pita f (Andes), cáñamo m (Andes), piolín m (RPl)a piece of string — un (trozo de) cordel (or bramante etc)
no strings attached — sin compromisos, sin condiciones
to be tied to somebody's apron strings — estar* pegado a las faldas de alguien
to have somebody on a string — tener* a alguien en un puño; pull I 2) a)
2) ca) ( on instrument) cuerda f; (before n)string quartet — cuarteto m de cuerdas
b) ( on racket) cuerda fc) ( in archery) cuerda fto have several strings o more than one string to one's bow — tener* varios recursos
3) ca) (set - of pearls, beads) sarta f, hilo m; (- of onions, garlic) ristra fb) ( series - of people) sucesión f; (- of vehicles) fila f, hilera f; (- of events) serie f, cadena f; (- of curses, complaints, lies) sarta f, retahíla f
II
(past & past p strung) transitive verb1) ( suspend) colgar*2)a) \<\<guitar/racket/bow\>\> encordar*, ponerle* (las) cuerdas ab) \<\<beads/pearls\>\> ensartar, enhebrar•Phrasal Verbs: -
6 ряд
ряд1. vico;стать в \ряд enviciĝi, enliniiĝi;идти́ по три в \ряд marŝi ро tri en ĉiu vico;стоя́ть \ряда́ми stari vice;2. (серия) serio;♦ из \ряда вон выходя́щий tute neordinara, elstara.* * *м.пе́рвый, после́дний ряд (в театре, кино) — primera, última fila
ряд автомаши́н — fila (cadena) de automóviles
ряд за ря́дом — una fila tras otra
2) ( в строю) fila fпостро́иться в ряды́ — ponerse en filas, formar vi
сомкну́ть ряды́ — cerrar las filas
лома́ть ряды́ — romper las filas (la formación)
3) ( серия) serie f; sucesión f ( последовательность); número m ( некоторое число)ряд вопро́сов — serie de preguntas
ряд приме́ров — una serie de ejemplos
натура́льный ряд чи́сел мат. — serie natural de números
синоними́ческий ряд — serie de sinónimos
4) мн. ряды́ (состав, среда) fila(s) m (pl)в ряда́х а́рмии — en las filas del ejército
5) (лавки, магазины) hilera f ( de tiendas)моло́чный, ры́бный ряд — hilera de lecherías, de pescaderías
••в пе́рвых ряда́х — en las primeras filas
ста́вить в оди́н ряд (с + твор. п.) — poner a la misma altura (a)
из ря́да вон выходя́щий — que se sale de la regla, extraordinario
* * *м.пе́рвый, после́дний ряд (в театре, кино) — primera, última fila
ряд автомаши́н — fila (cadena) de automóviles
ряд за ря́дом — una fila tras otra
2) ( в строю) fila fпостро́иться в ряды́ — ponerse en filas, formar vi
сомкну́ть ряды́ — cerrar las filas
лома́ть ряды́ — romper las filas (la formación)
3) ( серия) serie f; sucesión f ( последовательность); número m ( некоторое число)ряд вопро́сов — serie de preguntas
ряд приме́ров — una serie de ejemplos
натура́льный ряд чи́сел мат. — serie natural de números
синоними́ческий ряд — serie de sinónimos
4) мн. ряды́ (состав, среда) fila(s) m (pl)в ряда́х а́рмии — en las filas del ejército
5) (лавки, магазины) hilera f ( de tiendas)моло́чный, ры́бный ряд — hilera de lecherías, de pescaderías
••в пе́рвых ряда́х — en las primeras filas
ста́вить в оди́н ряд (с + твор. п.) — poner a la misma altura (a)
из ря́да вон выходя́щий — que se sale de la regla, extraordinario
* * *n1) gener. (лавки, магазины) hilera (de tiendas), cohorte, conjunto, linio, liño, número (некоторое число), retahila (вереница), ringllera, sarta, serie, sucesión (последовательность), tiramira, (чего-л.) gama (de algo), ala, andana, fila, hilada, hilera, lìnea, tanda2) colloq. ristra, runfla3) eng. tren (последовательно расположенных станков), carrera (каменной или кирпичной кладки), hila, linea4) econ. cadena, ordenamiento5) Chil. corrida -
7 motion
'məuʃən
1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimiento2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gesto3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moción
2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) hacer señas- motion picture
- in motion
motion n movimientotr['məʊʃən]1 (movement) movimiento2 (gesture) gesto, ademán nombre masculino1 hacer señas1 hacer señas, hacer una señal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin motion en movimientoin slow motion SMALLCINEMA/SMALL a cámara lentato go through the motions (of doing something) hacer algo como es debido pero sin convicciónto motion to somebody to do something hacer señas a alguien para que haga algoto put/set something in motion poner algo en movimientomotion picture películamotion pictures el cine nombre masculinomotion sickness mareomotion ['mo:ʃən] vt: hacerle señas (a alguien)she motioned us to come in: nos hizo señas para que entráramosmotion n1) movement: movimiento mto set in motion: poner en marcha2) proposal: moción fto second a motion: apoyar una mociónn.• ademán s.m.• llamada s.f.• marcha s.f.• movimiento s.m.• operación s.f.• propuesta (en una junta o un parlamento)(ADM, EMP) s.f.• seña s.f.v.• hacer señas v.• indicar con la mano v.
I 'məʊʃən1)a) u ( movement) movimiento mto be in motion — estar* en movimiento, moverse*
to set o put something in motion — \<\<wheel\>\> poner* algo en movimiento; \<\<project/plan\>\> poner* algo en marcha
it set in motion a whole chain of consequences — desencadenó toda una serie de consecuencias; (before n)
b) c (action, gesture) gesto m, movimiento mto go through the motions: he went through the motions of interviewing them — los entrevistó por pura fórmula
2)a) ( for vote) moción fto carry o pass a motion — aprobar* una moción
the motion was rejected/defeated — se rechazó/no se aprobó la moción
b) ( Law) petición f
II
['mǝʊʃǝn]1. N1) (=movement) movimiento mto be in motion — (lit) estar en movimiento
plans are already in motion for a new opera house — ya hay planes en marcha para la construcción de un nuevo teatro de la ópera
to set in motion — [+ mechanism] poner en marcha
the strike set in motion a chain of events which led to his overthrow — la huelga desencadenó una serie de acontecimientos que condujeron a su derrocamiento
to go through the motions (of doing sth) —
he was just going through the motions of living — estaba viviendo maquinalmente, vivía por inercia
they went through the motions of consulting members — siguieron la formalidad de consultar a los miembros
- set the wheels in motionperpetual 2., slow 5., time 3.2) (=gesture) gesto m, ademán mhe made a chopping motion with his hand — hizo un gesto como si fuera a cortar algo con la mano, hizo un ademán de cortar algo con la mano
3) (=proposal) moción fthe motion was carried/defeated — la moción fue aprobada/rechazada
to propose or (US) make a motion (that...) — presentar una moción (para que + subjun)
to propose or (US) make a motion (to do sth) — presentar una moción (para hacer algo)
4) (US) (Jur) petición fto file a motion (for sth/to do sth) — presentar una petición (para algo/para hacer algo)
to have or pass a motion — evacuar el vientre
6) [of watch, clock] mecanismo m2.VThe motioned me to a chair/to sit down — con un gesto indicó que me sentara, hizo señas para que me sentara
to motion sb in(side)/out(side) — señalar or indicar a algn con un gesto que entre/salga
3.VIhe motioned for the doors to be opened — hizo un gesto or hizo señas para que se abrieran las puertas
to motion to sb to do sth — indicar a algn con un gesto que haga algo, hacer señas a algn para que haga algo
4.CPDmotion of censure N — (Parl) moción f de censura
motion picture N — (esp US) película f
motion picture camera N — (esp US) cámara f cinematográfica, cámara f de cine
motion picture theater (US) N — cine m
motion sickness N — mareo m
* * *
I ['məʊʃən]1)a) u ( movement) movimiento mto be in motion — estar* en movimiento, moverse*
to set o put something in motion — \<\<wheel\>\> poner* algo en movimiento; \<\<project/plan\>\> poner* algo en marcha
it set in motion a whole chain of consequences — desencadenó toda una serie de consecuencias; (before n)
b) c (action, gesture) gesto m, movimiento mto go through the motions: he went through the motions of interviewing them — los entrevistó por pura fórmula
2)a) ( for vote) moción fto carry o pass a motion — aprobar* una moción
the motion was rejected/defeated — se rechazó/no se aprobó la moción
b) ( Law) petición f
II
-
8 train
I trein noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tren2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cola3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) serie, sucesión4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) (animales) recua; convoy
II trein verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) formar, enseñar, instruir; entrenar, preparar2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apuntar; (cámara) enfocar3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) guiar•- trained- trainee
- trainer
- training
train1 n trentrain2 vb1. entrenar2. estudiar / formarsetr[treɪn]1 (transport) tren nombre masculino2 (of dress) cola4 (retinue) grupo, séquito5 (of ideas, thoughts) serie nombre femenino, hilo; (of events) serie nombre femenino, sucesión nombre femenino1 SMALLSPORT/SMALL entrenar, preparar2 (teach) enseñar, formar, capacitar3 (one's eye, ear, voice) educar4 SMALLMILITARY/SMALL adiestrar5 (animal) enseñar; (to perfom tricks) amaestrar, adiestrar1 SMALLSPORT/SMALL entrenarse, prepararse2 (teach) estudiar3 SMALLMILITARY/SMALL adiestrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin train en fase de preparaciónto bring in its train acarrear, traer como consecuenciatrain driver maquinista nombre masulino o femeninotrain set juego de trenestrain spotter aficionado,-a a los trenestrain ['treɪn] vt1) : entrenar (atletas), capacitar (empleados), adiestrar, amaestrar (animales)2) point: apuntar (un arma, etc.)train vi: entrenar(se) (físicamente), prepararse (profesionalmente)she's training at the gym: se está entrenando en el gimnasiotrain n1) : cola f (de un vestido)2) retinue: cortejo m, séquito m3) series: serie f (de eventos)4) : tren mpassenger train: tren de pasajerosv.• adiestrar v.• aleccionar v.• amaestrar v.• educar v.• enseñar v.• entrenar v.• formar v.• orientar v.n.• cola s.f.• cola de un vestido s.f.• convoy s.m.• reguero de pólvora s.m.• serie s.m.• sucesión s.f.• séquito s.m.• tren s.m.treɪn
I
1) ( Rail) tren mfast train — tren expreso or rápido
local o (BrE) slow train — tren que para en todas las estaciones
to take the train — tomar or (esp Esp) coger* el tren
to travel/go by train — viajar/ir* en tren; (before n)
train driver — (BrE) maquinista mf
train timetable — (esp BrE) horario m de trenes
train set — ferrocarril m de juguete
2)a) (of servants, followers) séquito m, cortejo mb) (of events, disasters) serie ftrain of thought: to lose one's train of thought — perder* el hilo (de las ideas)
3) (of dress, robe) cola f
II
1.
1)a) ( instruct) \<\<athlete\>\> entrenar; \<\<soldier\>\> adiestrar; \<\<child\>\> enseñar; ( accustom) acostumbrar, habituar*; \<\<animal\>\> enseñar; ( to perform tricks etc) amaestrar, adiestrar; \<\<employee/worker\>\> ( in new skill etc) capacitar; \<\<teacher\>\> formarthey are being trained to use the machine — los están capacitando en el uso de la máquina, les están enseñando a usar la máquina
b) \<\<voice/ear\>\> educar*c) \<\<plant\>\> guiar*2) ( aim)to train something ON something/somebody — \<\<camera/telescope\>\> enfocar* algo/a alguien con algo; \<\<gun\>\> apuntarle a algo/alguien con algo
2.
via) ( receive instruction) \<\<nurse/singer/musician\>\> estudiarshe's training to be a nurse/teacher — estudia enfermería/magisterio, estudia para enfermera/maestra
b) ( Sport) entrenar(se)[treɪn]1. N1) (Rail) tren mdiesel/electric train — tren m diesel/eléctrico
express/fast/slow train — tren m expreso/rápido/ordinario
high-speed train — tren m de alta velocidad
steam train — tren m de vapor
connecting train — tren m de enlace
through train — (tren m) directo m
•
to catch a train (to) — coger or (LAm) tomar un tren (a)I've got a train to catch — tengo que coger or (LAm) tomar un tren
•
to change trains — cambiar de tren, hacer tra(n)sbordo•
to go by train — ir en tren•
to send sth by train — mandar algo por ferrocarril•
to take the train — coger or (LAm) tomar el trengravy•
to travel by train — viajar en tren2) (=line) [of people, vehicles] fila f ; [of mules, camels] recua f, reata f3) (=sequence) serie fa train of disasters/events — una serie de catástrofes/acontecimientos
•
the earthquake brought great suffering in its train — el terremoto trajo consigo gran sufrimientothe next stage of the operation was well in train — la siguiente fase de la operación ya estaba en marcha
•
train of thought, to lose one's train of thought — perder el hilothey were both silent, each following her own train of thought — estaban las dos calladas, cada una pensando en lo suyo
4) (=entourage) séquito m, comitiva f5) [of dress] cola f6) (Mech) [of gears] tren m2. VT1) (=instruct) [+ staff] formar; [+ worker] (in new technique) capacitar; [+ soldier, pilot] adiestrar; [+ athlete, team] entrenar; [+ animal] (for task) adiestrar; (to do tricks) amaestrar; [+ racehorse] entrenar, prepararour staff are trained to the highest standards — el nivel de formación de nuestros empleados es del más alto nivel
you've got him well trained! — hum ¡le tienes bien enseñado! hum
he was trained in Salamanca — (for qualification) estudió en Salamanca; (for job) recibió su formación profesional en Salamanca
to train sb to do sth: his troops are trained to kill — a sus tropas se les enseña a matar
professional counsellors are trained to be objective — los consejeros profesionales están capacitados or adiestrados para ser objetivos
the dogs were trained to attack intruders — se adiestraba a los perros para que atacaran a los intrusos
•
to train sb for sth, the programme trains young people for jobs in computing — el programa forma a la gente joven para realizar trabajos en informática•
to train sb in sth, officers trained in the use of firearms — oficiales entrenados or adiestrados en el uso de armas de fuegothey are training women in non-traditional female jobs — están formando a mujeres en trabajos que tradicionalmente no realizan las mujeres
2) (=develop) [+ voice, mind] educar3) (=direct) [+ gun] apuntar (on a); [+ camera, telescope] enfocar (on a)4) (=guide) [+ plant] guiar (up, along por)3. VI1) (=learn a skill) estudiarwhere did you train? — (for qualification) ¿dónde estudió?; (for job) ¿dónde se formó?
she was training to be a teacher — estudiaba para (ser) maestra, estudiaba magisterio
•
she trained as a hairdresser — estudió peluquería, aprendió el oficio de peluquera•
he's training for the priesthood — estudia para meterse en el sacerdocio2) (Sport) entrenar, entrenarse4.CPDtrain attendant N — (US) empleado(-a) m / f de a bordo de un tren
train crash N — accidente m ferroviario
train driver N — maquinista mf
train fare N —
train journey N — viaje m en tren
train service N — servicio m de trenes
train station N — estación f de ferrocarril, estación f de tren
- train up* * *[treɪn]
I
1) ( Rail) tren mfast train — tren expreso or rápido
local o (BrE) slow train — tren que para en todas las estaciones
to take the train — tomar or (esp Esp) coger* el tren
to travel/go by train — viajar/ir* en tren; (before n)
train driver — (BrE) maquinista mf
train timetable — (esp BrE) horario m de trenes
train set — ferrocarril m de juguete
2)a) (of servants, followers) séquito m, cortejo mb) (of events, disasters) serie ftrain of thought: to lose one's train of thought — perder* el hilo (de las ideas)
3) (of dress, robe) cola f
II
1.
1)a) ( instruct) \<\<athlete\>\> entrenar; \<\<soldier\>\> adiestrar; \<\<child\>\> enseñar; ( accustom) acostumbrar, habituar*; \<\<animal\>\> enseñar; ( to perform tricks etc) amaestrar, adiestrar; \<\<employee/worker\>\> ( in new skill etc) capacitar; \<\<teacher\>\> formarthey are being trained to use the machine — los están capacitando en el uso de la máquina, les están enseñando a usar la máquina
b) \<\<voice/ear\>\> educar*c) \<\<plant\>\> guiar*2) ( aim)to train something ON something/somebody — \<\<camera/telescope\>\> enfocar* algo/a alguien con algo; \<\<gun\>\> apuntarle a algo/alguien con algo
2.
via) ( receive instruction) \<\<nurse/singer/musician\>\> estudiarshe's training to be a nurse/teacher — estudia enfermería/magisterio, estudia para enfermera/maestra
b) ( Sport) entrenar(se) -
9 battery
'bætəriplural - batteries; noun1) (a series of two or more electric cells arranged to produce, or store, a current: a torch battery.) pila, batería2) (an arrangement of cages in which laying hens etc are kept.) criadero3) (a group of large guns (and the people manning them).) batería4) (a long series: a battery of questions.) retahílabattery n pila / bateríatr['bætərɪ]2 SMALLMILITARY/SMALL (of artillery) batería3 SMALLTHEATRE/SMALL (row of lights) batería4 (series) batería\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbattery farming cría intensiva de animalesbattery hen gallina de criadero1) : lesiones fplassault and battery: agresión con lesiones2) artillery: batería f3) : batería f, pila f (de electricidad)4) series: serie fn.• batería (Electricidad) s.f.• pila s.f.'bætəri1) c (in radio, lamp) pila f; (in car, motorcycle) batería fto recharge one's batteries — cargar* las baterías, recuperar la energía; (before n)
battery charger — cargador m de pilas; ( Auto) cargador m de baterías
2) c ( artillery) batería f3) c ( Agr) batería f ( conjunto de jaulas instaladas para la explotación avícola intensiva); (before n) <eggs, hens> de criadero, de bateríabattery farm — noun granja f de cría intensiva
battery farming — cría f intensiva
4) c (array, set)5) u ( Law) lesiones fpl['bætǝrɪ]1. N2) (Mil) batería f3) (=series) [of tests] serie f ; [of lights] batería f, equipo m ; [of questions] descarga f, sarta f4) (Agr) batería f5) (Jur) violencia f, agresión f2.CPDbattery charger N — (Elec) cargador m de baterías
battery farm N — (Brit) granja f (avícola) de cría intensiva
battery farming N — (Brit) cría f (avícola) intensiva
battery fire N — (Mil) fuego m de batería
battery hen N — (Brit) gallina f de criadero
battery set N — (Rad) radio f de pilas, transistor m
* * *['bætəri]1) c (in radio, lamp) pila f; (in car, motorcycle) batería fto recharge one's batteries — cargar* las baterías, recuperar la energía; (before n)
battery charger — cargador m de pilas; ( Auto) cargador m de baterías
2) c ( artillery) batería f3) c ( Agr) batería f ( conjunto de jaulas instaladas para la explotación avícola intensiva); (before n) <eggs, hens> de criadero, de bateríabattery farm — noun granja f de cría intensiva
battery farming — cría f intensiva
4) c (array, set)5) u ( Law) lesiones fpl -
10 sequence
'si:kwəns(a series of events etc following one another in a particular order: He described the sequence of events leading to his dismissal from the firm; a sequence of numbers; a dance sequence.) serie, secuenciasequence n secuencia / ordentr['siːkwəns]1 (order) secuencia, orden nombre masculino2 (series) secuencia, serie nombre femenino, sucesión nombre femenino; (in maths) secuencia; (of cards) escalera3 (of images) secuencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsequence of tenses concordancia de los tiempos verbalessequence ['si:kwənts] n1) series: serie f, sucesión f, secuencia f (matemática o musical)2) order: orden mn.• orden de sucesión s.f.• secuencia s.f.• serie s.m.• sucesión (Matemática) s.f.'siːkwəns1) ( order)a logical sequence — un orden lógico, una secuencia lógica
2)a) ( series) serie fb) (Math, Mus) secuencia f3) (Cin, TV) secuencia f['siːkwǝns]N1) (=order) orden mlogical sequence — secuencia f lógica
2) (=series) serie f3) (Cine) secuencia f4) (Cards) escalera f* * *['siːkwəns]1) ( order)a logical sequence — un orden lógico, una secuencia lógica
2)a) ( series) serie fb) (Math, Mus) secuencia f3) (Cin, TV) secuencia f -
11 Reihe
'raɪəf1) ( von Dingen) hilera fder Reihe nach — por turnos, por orden, por partes
2) ( von Menschen) fila f, cola faus der Reihe tanzen — salirse de lo común, salirse de lo corriente
3) ( Serie) serie f-1-Reihe1 ['raɪə]<-n>1 dig (allgemein) fila Feminin; (Baumreihe) hilera Feminin; sie sitzen in der dritten Reihe están en la tercera fila; sich in einer Reihe aufstellen ponerse en fila; aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich bildlich) hacer rancho aparte; in Reih und Glied stehen estar en formación2 dig (Anzahl) serie Feminin; (Buchreihe) colección Feminin; er kaufte eine ganze Reihe Bücher compró una serie de libros4 dig plural (Gemeinschaft) filas Feminin Plural; aus den Reihen der Konservativen de las filas de los conservadores————————-2-Reihe2ohne Plural; (Reihenfolge) turno Maskulin; du bist an der Reihe (umgangssprachlich) te toca (a ti); der Reihe nach eintreten entrar por turno; immer der Reihe nach! ¡por orden!; außer der Reihe kommen llegar fuera de turno; etwas auf die Reihe kriegen (umgangssprachlich) apañárselas para hacer algo3. [Menge][behandelt werden] tocarals Erster/Letzter an die Reihe kommen ser el primero/el último de la filaetw nicht auf die Reihe kriegen (umgangssprachlich) no poder arreglárselas solo ( femenino sola) para hacer algo————————der Reihe nach Adverb[vorgehen] punto por punto -
12 block
blok
1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) bloque2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) zoquete, tarugo3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) bloque4) (a barrier: a road block.) barrera, control policial5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) manzana
2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloquear, obstruir- blockade
3. verbThe ships blockaded the town.) bloquear- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead
block1 n1. bloque / taco2. bloque / edificio3. manzanablock2 vb obstruir / atascar / bloqueartr[blɒk]1 bloque nombre masculino2 (of wood, stone) taco3 (building) edificio, bloque nombre masculino4 (group of buildings) manzana5 (obstruction) obstrucción nombre femenino1 (pipe etc) obstruir, atascar2 (streets etc) bloquear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto block the way cerrar el pasoto become blocked obstruirse, atascarseto knock somebody's block off romperle la crisma a alguiento take a walk around the block dar una vueltablock and tackle aparejo de poleasblock letters mayúsculas nombre femenino pluralblock of flats bloque nombre masculino de pisosblock of seats grupo de asientosblock booking reserva en grupoblock vote voto por cabeza de delegaciónbuilding blocks juego de construcciónmental block bloqueo mentalnote block taco, bloc nombre masculino de notasblock ['blɑk] vt1) obstruct: obstruir, bloquear2) clog: atascar, atorarblock n1) piece: bloque mbuilding blocks: cubos de construcciónauction block: plataforma de subastasstarting block: taco de salida2) obstruction: obstrucción f, bloqueo m3) : cuadra f, manzana f (de edificios)to go around the block: dar la vuelta a la cuadra4) building: edificio m (de apartamentos, oficinas, etc.)5) group, series: serie f, grupo ma block of tickets: una serie de entradas6)block and tackle : aparejo m de poleasn.• molde (Letra) s.m.n.• bloque s.m.• bloqueo s.m.• calzo s.m.• crujía s.f.• cuadra s.f.• horma s.f.• manzana (De casas) s.f.• motón s.m.• obstáculo s.m.• piedra s.f.• plataforma s.f.• tajo s.m.• zoquete s.m.v.• bloquear v.• bloquearse v.• enclavar v.• obstruir v.blɑːk, blɒk
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up[blɒk]1. N1) [of stone] bloque m; [of wood] zoquete m, tarugo m; (for paving) adoquín m; (butcher's, executioner's) tajo m; (=toy) (also: building block) cubo m; [of brake] zapata f; [of cylinder] bloque mchip2) (=building) bloque m; (esp US) (=group of buildings) manzana f, cuadra f (LAm)block of flats — (Brit) bloque m de pisos (Sp), edificio m de departamentos (LAm)
three blocks from here — (esp US) a tres manzanas de aquí
3) (=section) [of tickets, stamps] serie fblock of seats — grupo m de asientos
block of shares — paquete m de acciones
writer's block — bloqueo m de escritor
5) (Brit) (Typ) molde m; (=writing pad) bloc m6) (Sport)blocks (also: starting blocks) tacos mpl de salidato be first/last off the blocks — ser el más rápido/lento en la salida; (fig) ser el más/menos madrugador
7) (Comput) bloque m8) * (=head)- knock sb's block off2. VT1) (=obstruct) [+ road, gangway] bloquear; [+ traffic, progress] estorbar, impedir; [+ pipe] obstruir; (Parl) [+ bill] bloquear; (Comm) [+ account] bloquear; (Sport) bloquear, pararhe stopped in the doorway, blocking her view — se paró en la entrada, tapándole la vista
am I blocking your view? — ¿te estoy tapando?
2) (Comput) agrupar3.VI (Sport) bloquear, parar4.CPDblock and tackle N — (Tech) aparejo m de poleas
block booking N — reserva f en bloque
block capitals NPL — (letras fpl) mayúsculas fpl
in block capitals — en mayúsculas, en letra or caracteres de imprenta
block diagram N — diagrama m de bloques
block grant N — subvención f en bloque
block letters NPL — = block capitals
block release N — (Brit) (Scol) exención f por estudios
block vote N — voto m por representación
- block in- block up* * *[blɑːk, blɒk]
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up -
13 latest
latest adj últimotr['leɪtɪst]1 último,-a, más reciente1 lo último■ it's the latest in computers es el último grito en informática, es lo último en informática\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the latest a más tardar, como máximoadj.• novísimo, -a adj.• último, -a adj.
I 'leɪtəst, 'leɪtɪsta) (superl of late I) últimob) ( most up to date) (before n) últimothis is the latest in a series of similar incidents — éste es el más reciente en una serie de incidentes similares
II
1)a) (most recent news, development)have you heard the latest on... ? — ¿has oído lo último que se cuenta de... ?
b) ( most up to date)the latest IN something — lo último or lo más actual en algo
2) ( furthest on in time) (as pron)['leɪtɪst]when is the latest I can let you know? — ¿para cuándo tengo que darte una respuesta?
1. ADJ(superl) of late1) (=last) [flight, train, bus] último2) (=most recent) [figures, boyfriend, book] último, más recientethe latest in a series of — el último or el más reciente en una serie de
2. Nthe latest —
1) (=news)have you heard the latest? — ¿te has enterado de la última noticia?
for the latest on where to go and what to do... — para la información más actualizada acerca de dónde ir y qué hacer...
have you heard his latest? he broke his leg jumping off a wall — ¿has oído la última que ha hecho? se rompió una pierna saltando de un muro
2) (=most modern type)3) (=last possible time) lo más tarde4) * (=boyfriend, girlfriend)have you seen her latest? — ¿has visto a su último ligue? *
* * *
I ['leɪtəst, 'leɪtɪst]a) (superl of late I) últimob) ( most up to date) (before n) últimothis is the latest in a series of similar incidents — éste es el más reciente en una serie de incidentes similares
II
1)a) (most recent news, development)have you heard the latest on... ? — ¿has oído lo último que se cuenta de... ?
b) ( most up to date)the latest IN something — lo último or lo más actual en algo
2) ( furthest on in time) (as pron)when is the latest I can let you know? — ¿para cuándo tengo que darte una respuesta?
-
14 present
I 'preznt adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) presente2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) presente3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) presente•- the present
- at present
- for the present
II pri'zent verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) entregar, hacer entrega de2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) presentar (a)3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) presentar4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) presentar5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) presentarse•- presentable
- presentation
- present arms
III 'preznt noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) regalo, presente, obsequiopresent1 adj1. presenteis Janet present? ¿está Janet?2. actualpresent2 n regaloat present en este momento / actualmentepresent3 vb presentar / entregarthe president presented the medals to the winners el presidente presentó las medallas a los ganadorestr['prezənt]1 (in attendance) presente2 (current) actual3 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente1 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat present actualmente, en este momentofor the present de momento, por el momento, por ahorapresent company excepted exceptuando a los presentesthere's no time like the present no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy————————2 (offer - report, petition, bill, cheque) presentar; (- argument, ideas, case) presentar, exponer4 (give - difficulty, problem) plantear; (constitute) suponer, constituir, ser; (provide) presentar, ofrecer5 (introduce) presentar■ may I present Mr Brown? le presento al Sr. Brown6 (play) representar; (programme) presentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody a present of something regalar algo a alguiento present itself (opportunity) presentarseto present oneself presentarsepresent [pri'zɛnt] vt1) introduce: presentarto present oneself: presentarse2) : presentar (una obra de teatro, etc.)3) give: entregar (un regalo, etc.), regalar, obsequiar4) show: presentar, ofrecerit presents a lovely view: ofrece una vista muy lindapresent ['prɛzənt] adj1) : actualpresent conditions: condiciones actuales2) : presenteall the students were present: todos los estudiantes estaban presentespresent ['prɛzənt] n1) gift: regalo m, obsequio m2) : presente mat present: en este momentoadj.• actual adj.• circunstante adj.• concurrente adj.• corriente adj.• presente adj.n.• actualidad s.f.• cortesía s.f.• cumplido s.m.• dádiva s.f.• oferta s.f.• presente s.m.• regalo s.m.v.• deparar v.• obsequiar v.• ofrecer v.• presentar v.
I
1. prɪ'zent1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II 'prezṇt1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III 'prezṇt1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
I ['preznt]1. ADJ1) [person]to be present — (in place) estar presente; (at function) asistir, estar presente
he insisted on being present — se empeñó en estar presente or en asistir
how many others were present? — ¿cuántos más había?, ¿cuántos más estuvieron presentes?
nobody else was present — no había nadie más, nadie más estuvo presente
is there a doctor present? — ¿hay un médico (presente)?
present! — ¡presente!
ssh! there are ladies present — ¡sss! hay señoras delante
•
to be present at — [+ function] asistir a, estar presente en; [+ scene, accident] presenciar•
present company excepted — exceptuando a los presentes•
all present and correct — (Mil) todos presentes; hum somos todos los que estamos y estamos todos los que somos•
those present — los presentes2)to be present — [thing, substance] encontrarse
in some areas, fluoride is naturally present in the water supply — en algunas zonas, el flúor se encuentra de forma natural en el agua
3) (=current) actualhow long have you been in your present job? — ¿cuánto tiempo llevas en tu puesto actual?
a solution to the problems of the present day — una solución a los problemas actuales or de nuestros días
present-day(up) to the present time — hasta nuestros días, hasta los tiempos actuales
4) (Gram) presente2. N1) (=present time)•
for the present — de momento, por lo prontothat will be all for the present — de momento or por lo pronto esto es todo
•
up to the present — hasta ahora- live for the present- no time like the present2)at present — (=at this instant) en este momento; (=currently) ahora, actualmente
Mr Young isn't here at present — el Sr. Young no está aquí en este momento
as things are at present — como están las cosas ahora, como están las cosas actualmente
3) (Gram) (tiempo m) presente m4) (Jur)3.CPDpresent participle N — participio m activo, participio m (de) presente
II
['preznt]N (=gift) regalo m, obsequio m frm, presente m frm, literbirthday, Christmas, weddingto make sb a present of sth — regalar algo a algn; (fig) dar algo a algn medio regalado, servir algo a algn en bandeja
III [prɪ'zent]1. VT1) (=give)a) [+ prize, award] entregar, hacer entrega deto present sth to sb — entregar algo a algn, hacer entrega de algo a algn
they have presented a petition to Parliament — han hecho entrega de or han presentado una petición al parlamento
b) [+ gift]to present sb with sth, present sth to sb — regalar algo a algn, obsequiar a algn con algo more frm, obsequiar algo a algn (LAm)
2) (=introduce) presentarmay I present Miss Clark?, allow me to present Miss Clark — frm permítame presentarle a or le presento a la Srta. Clark
it gives me great pleasure to present... — es para mí un honor or placer presentarles a...
to be presented at court — (Brit) ser presentada en la corte
3) (=offer formally)•
to present one's apologies (to sb) — presentar sus excusas (ante algn)•
to present one's compliments (to sb) — presentar or ofrecer sus saludos (a algn)4) (=show) [+ documents, tickets] presentar, mostrar5) (=put forward, communicate) [+ report, proposal, evidence] presentar; [+ case, argument] exponer; (Parl) [+ bill] presentar•
the party has to present a more professional image — el partido debe presentar or proyectar una imagen más profesional•
she presented her plan to the meeting — expuso su proyecto a la reunión6) (=pose) [+ challenge] representar; [+ opportunity] presentar, ofrecer; [+ sight] ofrecerif you are old, getting fit can present a challenge — si es usted mayor, ponerse en forma puede representar un reto
7) (=provide, confront)to present sb with sth: the author presents us with a vivid chronicle of contemporary America — el autor nos brinda or ofrece una vívida crónica de la América contemporánea
•
she bought a new car and presented me with the bill — se compró un coche nuevo y me pasó la factura8) (=represent, portray) presentar9) (Comm) (=tender, submit) [+ bill] presentar, pasar; [+ cheque] presentar10) (Rad, TV) [+ programme] presentar; (Theat) [+ play] presentar, ofrecer el montaje de; (Art) [+ exhibition] exponer, presentar11) (Mil)present arms! — ¡presenten armas!
12)to present o.s. — [person] presentarse
•
to present o.s. as sth, he presents himself as a moderate, but he's not — se define a sí mismo como un moderado, pero no lo es13)to present itself — [opportunity, problem] surgir, presentarse
a problem has presented itself — ha surgido or se ha presentado un problema
2.VI(Med)to present with sth — [patient] presentarse con algo
to present with or as sth — [condition] presentarse en forma de algo
* * *
I
1. [prɪ'zent]1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II ['prezṇt]1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III ['prezṇt]1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
-
15 array
ə'rei
1.
1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) serie, conjunto, colección2) (clothes: in fine array.) atavío
2. verb1) (to put (things, people etc) in some order for show etc: goods arrayed on the counter.) alinear, disponer2) (to dress (oneself) eg in fine clothes.) engalanarsetr[e'reɪ]1 (selection) surtido2 (series) serie nombre femenino3 SMALLCOMPUTING/SMALL matriz nombre femenino1 (things) disponer; (soldiers) formar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin battle array en orden de batallaarray [ə'reɪ] vt1) order: poner en orden, presentar, formar2) garb: vestir, ataviar, engalanararray n1) order: orden m, formación f2) attire: atavío m, galas mpl3) range, selection: selección f, serie f, gama fan array of problems: una serie de problemasn.• adorno s.m.• arreglo (en Latinoamérica)(Electrónica) s.m.• atavío s.m.• falange s.f.• orden s.m.v.• adornar v.• poner en orden v.
I ə'reɪa) c (range, display) selección f, despliegue mb) c (Comput, Math) matriz fc) c ( Mil) formación f
II
transitive verb (liter) ( spread out) exponer*, exhibir, presentar[ǝ'reɪ]1. N1) (Mil) formación f, orden min battle array — en orden or formación de batalla
2) (=collection) colección f ; (=series) serie f3) (=dress) atavío m4) (Comput) matriz f, tabla f2. VTfrm1) (=arrange, display) disponer3) (=dress) ataviar, engalanar (in con, de)* * *
I [ə'reɪ]a) c (range, display) selección f, despliegue mb) c (Comput, Math) matriz fc) c ( Mil) formación f
II
transitive verb (liter) ( spread out) exponer*, exhibir, presentar -
16 ultimo
Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar) \ \
ultimo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ultimó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ultimar último
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo 1 ‹ preparativos› to complete; ‹ detalles› to finalize 2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
último
◊ -ma adjetivo ( delante del n)1 ( en el tiempo) last;◊ a última hora at the last minute o moment;su último libro his latest book; en los últimos tiempos recently; ¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it? 2 por última vez for the last time; como último recurso as a last resort; última voluntad last wishes (pl) 3 ( en el espacio): la última fila the back row 4 ( definitivo): ■ sustantivo masculino, femenino last one; es el último de la clase he's bottom of the class; a últimos de (Esp) toward(s) the end of; por último finally, lastly
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door fam (carecer de dinero, comida) to be broke (estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last (algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally ' último' also found in these entries: Spanish: abajo - caso - decidir - ensalzar - faltar - fin - hasta - inspección - ligue - llegar - memoria - número - para - pasada - pasado - recordar - remedio - rozar - sprint - suspiro - término - última - arriba - aviso - el - en - extremo - grito - lugar - mono - recurso - rincón English: afterthought - bottom - burst - cancel - come - eleventh - enjoy - final - finally - height - hot news - last - last-ditch - lastly - latest - latter - laugh - LIFO - outermost - parting - past - push - rage - refer to - resort - senior - spurt - state-of-the-art - stave off - title - top - touch - word - year - after - close - current - dying - fail - inch - late - line - memorial - most - nook - scramble - state - survive - ultimateadv.• del mes pasado adv.['ʌltɪmǝʊ]ADV = ult. -
17 theme
Ɵi:m1) (the subject of a discussion, essay etc: The theme for tonight's talk is education.) tema, asunto2) (in a piece of music, the main melody, which may be repeated often.) tematheme n tematr[ɵiːm]1 tema nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtheme park parque nombre masculino temáticotheme song tema nombre masculino musicaltheme tune sintoníatheme ['ɵi:m] n1) subject, topic: tema m2) composition: composición f, trabajo m (escrito)3) : tema m (en música)n.• materia s.f.• motivo s.m.• tema s.m.θiːm1) (subject, principal idea) tema m; (before n)theme park — parque m temático
2) (Cin, Rad, TV) tema m; (before n)theme song — ( repeated melody) tema m musical; ( of TV program) (AmE) música f de un programa (or una serie etc)
[θiːm]theme tune — (BrE) música f del programa (or de la serie etc)
1.N (gen) tema m2.CPDtheme music N — = theme tune
theme park N — parque m temático
theme pub N — (esp Brit) bar m temático
theme song N — tema m musical
theme tune N —
* * *[θiːm]1) (subject, principal idea) tema m; (before n)theme park — parque m temático
2) (Cin, Rad, TV) tema m; (before n)theme song — ( repeated melody) tema m musical; ( of TV program) (AmE) música f de un programa (or una serie etc)
theme tune — (BrE) música f del programa (or de la serie etc)
-
18 string
s.1 cuerda (substance)2 cuerda (of violin, tennis racket, bow); hilo (of puppet)3 ristra (of onions); sarta (of pearls, beads); rosario (of islands); serie (of words, shops, defeats); cadena (informática)4 veta.5 retahíla.6 secuencia, serie de caracteres manejados como grupo.vt.1 encordar (violin, tennis racket, bow)2 ensartar (pearls, beads)3 atar con una cuerda, encordelar.4 colocar en serie, enfilar.5 formar una serie.(pt & pp strung) -
19 once
1. adverb1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) una vez2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) antes, en otro tiempo
2. conjunction(when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) una vez que, en cuanto- at once- just for once
- for once
- once and for all
- once in a while
once1 adv1. una vez2. antes / en un tiempoat once enseguida / ahora mismostop talking at once! ¡cállense ahora mismo!once2 conj una vez que / cuandoonce everyone has arrived, we can start cuando hayan llegado todos, podremos empezar
Multiple Entries: ONCE once
ONCE /'onθe/ sustantivo femenino = Organización Nacional de Ciegos Españoles
once adj inv/pron/m eleven; para ejemplos ver◊ cinco
once
I adj inv eleven
II m inv
1 eleven
2 Ftb eleven, team
el once titular, the regular first-team players ' once' also found in these entries: Spanish: A - acto - almorzar - año - anualmente - buena - bueno - compilación - contigo - definitivamente - día - en seguida - enseguida - escaldada - escaldado - haber - higo - inmediata - inmediatamente - inmediato - instar - momento - ni - ocasión - pascua - poltrona - sola - solo - solventar - ubicuidad - vez - algo - después - empezar - finalizar - golpe - irrepetible - más - mes - mismo - ONCE - preselección - seguida - ser - soler English: A - add in - again - amazing - at - bitten - blue - burglar alarm - century - day - downhill - eleven - flower - forward - herself - himself - lifetime - magazine - moon - never - once - once-over - realize - upon - while - bite - directly - down - go - going - hit - immediately - now - once- - past - stand - weektr[wʌns]1 (one time) una vez2 (formerly) antes, en otro tiempo1 una vez que, en cuanto■ once everyone gets here, we can start una vez que lleguen todos, podemos empezar1 vez nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall at once de repenteat once (at the same time) a la vez, de una vez 2 (immediately) en seguida, inmediatamente, ahora mismojust for once por una vezonce again otra vezonce and for all de una vez para siempre, de una vez por todasonce bitten, twice shy el gato escaldado del agua fría huyeonce in a blue moon de Pascuas a Ramosonce in a while de vez en cuandoonce more una vez másonce or twice un par de vecesonce upon a time érase una vezonce ['wʌnts] adv1) : una vezonce a month: una vez al mesonce and for all: de una vez por todas2) ever: alguna vez3) formerly: antes, anteriormenteonce adjformer: antiguoonce n1) : una vez2)at once simultaneously: al mismo tiempo, simultáneamente3)at once immediately: inmediatamente, en seguidaonce conj: una vez que, tan pronto comoadv.• antes adv.• antiguamente adv.• una vez adv.conj.• una vez que conj.
I wʌns1)a) (one time, on one occasion) una vezonce a week — una vez por semana, una vez a la semana
once was enough — con una vez me (or le etc) alcanzó
not once did I ask them for help — ni una sola vez les pedí ayuda; bite
b) ( formerly)a health care system which was once the pride of the nation — un sistema de asistencia sanitaria que antes era or que en su día fue el orgullo de la nación
once upon a time there was... — érase una vez..., había una vez...
2) (in phrases)all at once — ( suddenly) de repente
at once: come here at once! ven aquí inmediatamente or ahora mismo!; don't all shout at once no griten todos al mismo tiempo or a la vez; for once por una vez; once again o once more otra vez, una vez más; do that once more and I'll tell your father! como vuelvas a hacer eso, se lo digo a tu padre; once (and) for all de una vez por todas; (every) once in a while de vez en cuando; once or twice — una o dos veces, un par de veces
II
conjunction una vez que; ( with verb omitted) una vezonce you get started, it's hard to stop — una vez que empiezas, es difícil parar
once inside the house, she felt safer — una vez dentro de la casa, se sintió más segura
III
[wʌns]the/this once — una/esta vez
1. ADV1) (=on one occasion) una vezonce a thief, always a thief — quien roba una vez roba veinte
once a smoker, always a smoker — el que es fumador no lo deja de ser nunca
•
once a week — una vez a la or por semana•
once again — otra vez, una vez más•
once every two days — una vez cada dos días•
for once — por una vez•
once more — otra vez, una vez más•
it never once occurred to me — ni se me occurrió•
once only — solo una vez, una sola vez•
once or twice — un par de veces, una o dos vecesblue 1., 1)•
(every) once in a while — de vez en cuando, de cuando en cuando, cada cuando (LAm)2) (=formerly) antesa once powerful nation — un país que antes or en su día había sido poderoso
the once opulent city — la que en su día fuera una opulenta ciudad, la otrora opulenta ciudad frm
once upon a time there was — (as start of story) érase una vez..., había una vez...
once upon a time they used to hang people for stealing sheep — (=in the old days) hubo un tiempo en que solían ahorcar a la gente que robaba ovejas
3)at once —
a) (=immediately) inmediatamente; (=now) ahora mismohe read the letter at once — leyó la carta inmediatamente or en seguida
stop it at once! — ¡deja de hacer eso ahora mismo or inmediatamente!
b) (=simultaneously) a la vez, al mismo tiempoeverybody was talking at once — todo el mundo hablaba a la vez or al mismo tiempo
all at once she felt afraid — de repente or de pronto le entró miedo
a number of things then happened all at once — una serie de cosas sucedieron a la vez or al mismo tiempo
2.CONJ una vez queonce you give him the chance — una vez que le des la oportunidad, si le das la oportunidad
once they finish, we can start — una vez que or en cuanto ellos terminen podemos empezar nosotros
once the sun had set, the air turned cold — en cuanto se ocultó el sol, el aire se volvió frío
once inside her flat, she opened the letter — una vez dentro del piso, abrió la carta
3.N•
I met her just the once — solo la he visto una vez•
just this once — esta vez solo, esta vez nada más* * *
I [wʌns]1)a) (one time, on one occasion) una vezonce a week — una vez por semana, una vez a la semana
once was enough — con una vez me (or le etc) alcanzó
not once did I ask them for help — ni una sola vez les pedí ayuda; bite
b) ( formerly)a health care system which was once the pride of the nation — un sistema de asistencia sanitaria que antes era or que en su día fue el orgullo de la nación
once upon a time there was... — érase una vez..., había una vez...
2) (in phrases)all at once — ( suddenly) de repente
at once: come here at once! ven aquí inmediatamente or ahora mismo!; don't all shout at once no griten todos al mismo tiempo or a la vez; for once por una vez; once again o once more otra vez, una vez más; do that once more and I'll tell your father! como vuelvas a hacer eso, se lo digo a tu padre; once (and) for all de una vez por todas; (every) once in a while de vez en cuando; once or twice — una o dos veces, un par de veces
II
conjunction una vez que; ( with verb omitted) una vezonce you get started, it's hard to stop — una vez que empiezas, es difícil parar
once inside the house, she felt safer — una vez dentro de la casa, se sintió más segura
III
the/this once — una/esta vez
-
20 promptness
noun prontitud; puntualidadtr['prɒmptnəs]1 presteza, prontitud nombre femeninopromptness ['prɑmptnəs] n: prontitud f, rapidez fn.• diligencia s.f.• prontitud s.f.'prɑːmptnəs, 'prɒmptnɪsmass noun ( speed) prontitud f, rapidez f; ( punctuality) puntualidad f
••
Cultural note:
Una serie de conciertos de música clásica que tienen lugar en el Albert Hall de Londres, todos los años en el verano. Fueron iniciados en 1895 por Sir Henry Wood y su nombre es la forma abreviada de "promenade concerts", es decir conciertos durante los cuales el público permanece de pie en una zona de la sala donde se han quitado los asientos. Los Proms se prolongan durante ocho semanas['prɒmptnɪs]N (=punctuality) puntualidad f ; (=speed) rapidez f, prontitud f* * *['prɑːmptnəs, 'prɒmptnɪs]mass noun ( speed) prontitud f, rapidez f; ( punctuality) puntualidad f
••
Cultural note:
Una serie de conciertos de música clásica que tienen lugar en el Albert Hall de Londres, todos los años en el verano. Fueron iniciados en 1895 por Sir Henry Wood y su nombre es la forma abreviada de "promenade concerts", es decir conciertos durante los cuales el público permanece de pie en una zona de la sala donde se han quitado los asientos. Los Proms se prolongan durante ocho semanas
См. также в других словарях:
Una serie de catastróficas desdichas — es una serie de libros escrito por el autor Lemony Snicket. Los personajes más importantes de la series son los huerfanos Baudelaires cuyos padres mueren en su mansión. Los huéfranos son una Vilet, la hermana mayor de catorce años, Klaus, el… … Enciclopedia Universal
Personajes de Una serie de catastróficas desdichas — Anexo:Personajes de Una serie de catastróficas desdichas Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Personajes primarios 2 Personajes secundarios 2.1 Josephine Anwhistle 2.1.1 … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Una serie de catastróficas desdichas — Contenido 1 Personajes primarios 2 Personajes secundarios 2.1 Josephine Anwhistle 2.1.1 Notas 2.2 … Wikipedia Español
Animales (Una serie de catastróficas desdichas) — Muchos son los animales que aparecen en la serie de libros infantiles Una serie de catastróficas desdichas de Lemony Snicket. La mayoría son criaturas ciertamente ficticias, creadas por el autor. Los animales que son basados en animales reales… … Wikipedia Español
Azucarero (Una serie de catastróficas desdichas) — Saltar a navegación, búsqueda El Azucarero (también llamado el recipiente de Disacáridos ó V.F.D.) es un misterioso objeto que aparece en la serie Una serie de catastróficas desdichas. Fue mencionado por primera vez en Lemony Snicket: La… … Wikipedia Español
Prospero (Una serie de catastróficas desdichas) — Saltar a navegación, búsqueda En la serie ficticia Una serie de catastróficas desdichas, de Lemony Snicket, el Prospero es el barco perteneciente a V.F.D. Está sujetado al muelle Daedalus (en el Puerto Nebuloso), y entre otras cosas hace viajes a … Wikipedia Español
Sumario de novelas de Una serie de catastróficas desdichas — Saltar a navegación, búsqueda Este listado enumera las publicaciones de la serie de libros infantiles Una serie de catastróficas desdichas, escrita por Daniel Handler bajo el seudónimo de Lemony Snicket, e ilustrada por Brett Helquist. # Título… … Wikipedia Español
Serie 440 de Renfe — Serie 470 de Renfe Una unidad 440 en doble composición con los colores originales. Datos Tipo Unidad eléctrica … Wikipedia Español
Serie 5000 — Tren de la serie 5000 en Plaza Elíptica (L6) Datos Tipo … Wikipedia Español
Serie de potencias formal — Saltar a navegación, búsqueda En matemática, se llama serie de potencias formal a una expresión matemática que extiende las propiedades de las series de potencias en cuerpos como el de los reales o el de los complejos, permitiendo dar sentido… … Wikipedia Español
Serie fílmica de Superman — Saltar a navegación, búsqueda La serie fílmica de Superman es la lista de todos los largometrajes del personaje ficticio del cómic Superman, producidos desde 1951 hasta la fecha. Consta de seis entregas y ha sido una de las más populares desde… … Wikipedia Español